April-May 2015
IMPORTANT NOTICE—AVIS IMPORTANT
Mosaikashop will be closed May 6-7-8 because Suzanne is going to TEXAS to a full house!
May 9 Mosaikashop will be open only for the Picassiette Workshop with Jeanine and Alan!
Mosaikashop sera fermé le 6-7-8 mai Suzane va au TEXAS pour enseigner à une maison comble!
Le 9 mai Mosaikashop sera ouvert seulement pour l’atelier Picassiette avec Jeanine et Alan!
It is with great joy that Mosaikashop is welcoming Marcelo de Melo in May! We are still taking registrations as there are still spaces available. You have until the 10 of May!!
Take advantage of this unique opportunity. Suzanne works hard to bring you the best and the unique!
Here are some more examples of his student’s works and his!
C’est avec un immense plaisir que Mosaïkashop recevra Marcelo de Melo en mai! Vous pouvez encore vous inscrire à ses cours, quelques places sont encore disponibles. Vous avez jusqu’au 10 mai! Profitez de cette chance unique!
Voici quelques exemples de travaux de ses étudiants!
Widen your knowledge; discover new possibilities of techniques in mosaic!
Élargissez vos connaissances; découvrez une nouvelle variété de techniques en mosaïque!
Mosaic Picks!
Mosaikashop has been full house for open studio time during these long winter months. So many beauties have been coming out of Mosaikashop.
You can see people in action and more photos on the Mosaikashop facebook page! Like us! And stay up to date with the latest flash news and photos. With my new phone, wow I am even faster now!
Mosaïkashop a fait salle comble durant les ateliers libres de nos longs mois d’hiver. Il en est ressorti plusieurs petits bijoux de mosaïques. Vous pouvez voir les étudiants en action et plusieurs autres photos sur notre page Facebook! “aimez” nous! Vous serez toujours à jour! Nouvelles éclair, photos… Avec mon nouvel appareil de téléphone, wow! Je suis encore plus rapide!
Karine did a fabulous Buddha, excellent idea with all that millefiori!
Karine a réalisé un Bouddha fabuleux. Quelle bonne idée tous ces millefiori!
Ahhh just another fabulous rooster made this time by Sylvie.
Ahhh un autre coq extraordinaire réalisé cette fois par Sylvie.
I always like a challenge, for this installation we have special no mosaics in the cage! The result is fabulous and a great idea. I know the person who made this mosaic but I forgot her name, sigh.
J’aime les défis, Dans cette installation spéciale, il n’y a pas de mosaïque dans la cage! Que du coulis. L’idée est originale et le résultat fabuleux. J’en connais l’auteur mais je ne me souviens plus de son nom, snif!
Same here! This student did an exquisite job for a beginner.
De même ici! Ce débutant a fait un excellent travail!
Personal Projects Picks!
Nos choix de projets personnels!
Richard integrated wire in between the andamenti, with a sand background, it is just beautiful. Scary installation, but beautiful results.
Richard a intégré un fil de metal entre l’andamenti avec un fond en sable, c’est tellement beau! Un peu épeurant à installer mais beau!
Marie-France did this lovely Costa Rica flower interpretation for her friend Rita.
Marie-France a interprété cette jolie fleur du Costa Rica pour son amie Rita.
Marie-France also did this lovely turtle! Lovely background, she applied all the mosaic techniques she learned from many different classes she took at Mosaikashop! See, doing so widens ones inspirations!
Marie-France a appliqué toutes les techniques de mosaïque apprises lors des différents cours qu’elle a suivis chez Mosaïkashop pour réaliser cette si jolie tortue. Elle élargit nos horizons de création!
Ariane has finished her Laurel Skye version of a skull! Yes wow! Spooky too!
Ariane a terminé son crâne version Laurel Skye! Oh wow! Hoooooooo!
Nathalie took the portrait mosaic workshop with Johanne Paquin, ahhh she finished! Bravo!Can you guess who the person is?
Nathalie a suivi l’atelier de portrait avec Johanne Paquin, ahhh c’est fini! Bravo! Qui est-ce? Pouvez-vous deviner?
Véronique and Madame Gagnon.
Tribute to Paul-Emile Borduas.
Conversation between Suzanne and Véronique :
V : Suzanne, I want you to explain to me how to approach this portrait.
S: I don’t teach portraits, me when I do a portrait I do it following my instinct and I ask my artist friends for advice. You have to follow a portrait class with an expert.
V: But I am sure you are able to show me, explain it to me using your instinct.
So here is the result, not bad at all! But taught by a professional in portraits it would have been better!
Véronique et Madame Gagnon.
Hommage à Paul-Emile Borduas.
Conversation entre Suzanne et Véronique:
V: Suzanne, je veux que tu m’expliques comment aborder ce portrait.
S: Je n’enseigne pas les portraits. Moi, quand je fais des portraits je les fais en suivant mon instinct et je demande conseil à mes amis artistes. Il faut que tu suives un cours avec un prof spécialisé.
V: Mais je suis certaine que tu es capable, explique-moi avec ton instinct.
Et voilà le résultat, pas mal pantoute! Mais avec un pro dans le domaine serait mieux!
Mosaikashop in schools!
Mosaïkashop dans les écoles!
It is always a joy for me! Here I am at Ecole Beauséjour!
C’est toujours un plaisir pour moi! Me voici à l’école Beauséjour!
The ambiance @ Mosaikashop is like a box of chocolates!
Mosaïkashop est comme une boîte de chocolats, tant de variété!
More students innovating and experimenting, things are changing at the studio and more and more beginners work to extreme perfection, not always what is required, but they want to please me sometimes too much…relax my mosaic friends!!!
Les choses changent à l’atelier. De plus en plus d’étudiants qui innovent et expérimentent, de débutants qui travaillent jusqu’à l’extrême perfection, pas toujours tel que demandé, mais ils veulent trop me plaire. Eh! mes amis mosaïstes, relaxez!
What’s new @ Mosaikashop?
Nouvel arrivage chez Mosaïkashop…
Our regular classes are still happening…click here for all the information
Tout les infos sur nos ateliers réguliers……cliquez dessous pour les informations.
https://mosaikashop.wordpress.com/classescours-2/
The Montolit nippers are finally in….
Les pinces Montolit sont enfin là….
Millefiori galore also…hand-picked just for you directly in Murano, Venezia!
Aussi les millefiori galore….choisi juste pour vu directement à Murano, Venise!
Orsoni piastrina any day now, I will announce their arrival in shop on Facebook.
D’ici quelques jours , je vous annoncerai sur Facebook l’arrivée en boutique des piastrina d’Orsoni.
*****************************************IMPORTANT NOTICE***********
******AVIS IMPORTANT*************************
Mosaikashop is moving in July. As of the beginning of June we are starting to prepare even more. Any mosaics and materials considered abandoned or of which I do not recognize the owner will be dismantled or put for sale. Please start taking your things, or better yet come by finish your works!
Mosaïkashop déménage en juillet. Nous commencerons à nous préparer dès le début juin encore plus. Toute mosaïque ou tout materiel considéré abandonné ou dont je ne me rappelle plus du nom du propriétaire sera défait et/ou mis en vente. S.V.P. commencez à venir chercher vos projets ou, encore mieux, venez les terminer ici!
************************************************************************************************************************************
Final words
I had an emergency family trip to go to in Cairo…I thank all my students and especially Constance and Jeannine for their infinite support and back-up! Wow it was hard trip and getting back was even harder. I am doing better, thank-you.
J’ai dû me rendre au Caire pour une urgence familiale…je remercie tous mes étudiants et spécialement Constance et Jeanine pour leur soutien! Ouf! Quel voyage difficile! Le retour l’a été encore plus. Je vais mieux, merci.
My dear friends Amal and Maher did take me around a little…it was wonderful. See how we enjoyed the traffic, haha..
Mes chers amis Amal et Maher m’ont fait faire une petite balade…c’était extraordinaire. Regardez comme nous avons apprécié le traffic, haha…
Remember Amal Akhnoukh? She did an Egyptian themed mosaic exhibition just before her grand return to Egypt.
Like her works on Facebook:
Amal Mosaic Art
https://www.facebook.com/AmalMosaicArt?fref=ts
Amal’s website:
Souvenez-vous d’Amal, elle avait exposé ses oeuvres d’un thème égyptien, sur nos murs, juste avant son grand retour en Égypte. “aimez” son travail sur Facebook:
Amal Mosaic Art
https://www.facebook.com/AmalMosaicArt?fref=ts
Son site internet:
Who is Maher Dawoud?
Qui est Maher Dawoud?
Maher Dawoud, I met back in Austria last year we immediately became friends and I love to share with him mosaic ideas and am so curious about his contemporary approach to mosaics. He is a professor at the Faculty of Fine Arts in Zamalek, Cairo Egypt.
J’ai rencontré Maher Dawoud en Autriche l’année dernière et nous sommes immédiatement devenus amis. J’adore partager avec lui des idées sur la mosaïque et je suis très curieuse de son approche contemporaine. Il est professeur à la Faculté des Beaux-Arts à Zamalek en Égypte.
Here for you just details of a series of murals he did with his students in a period of 30 days! Amongst this collage some Egyptian mosaic spirit deco…
Voici pour vous quelques détails d’une série de murales exécutées avec ses étudiants en 30 jours! D’inspiration style décoratif égyptien…
Maher is starting to be infamous for his particular installations….
Maher commence à être drolement remarqué pour ces installations particulières…
Like Maher Dawoud on facebook and see his website: maherdawoud.com.
“aimez” Maher Dawoud sur Facebook et visitez son site web:
maherdawoud.com.
Oh and he will be representing along with 2 other artist the Egyptian Pavilion at the Venice Biennale!
Oh! Il représentera, en compagnie de 2 autres artistes, l’Égypte à leur pavillon de la Biennale de Venise!
Cairo is home to a very famous Pastry Shop dating from 1909, Groppi. Founded by a Swiss pastry chef and chocolate maker Giacomo Groppi, the café grew from a modest business to a… landmark. *this photo can be considered vintage, photographer not known.
Le Caire accueille depuis 1909 Groppi, une célèbre pâtisserie fondée par un chef pâtissier et chocolatier suisse, Giacomo Groppi. Le café, modeste à ses débuts est devenu une véritable attraction. *cette photo peut être consideré vintage, l’auteur de cette photo est inconnu.
The beautiful mosaics are still standing but in a bad state, sadly. Groppi was once the hottest spot in Cario to see and be seen. Now it is in a very sad state. If you are curious for more info, here is an article about this unique landmark. http://www.newsweek.com/enduring-charm-cafe-groppi-cairo-64421
A big thank-you to Amal and Maher for taking me out on a little Cairo tour.
Les magnifiques mosaïques sont encore là mais malheureusement en piteux état. Groppi fut jadis le lieu le plus courru au Caire, on y allait pour voir et y être vu. Maintenant le café est dans un triste état. Si vous êtes curieux pour plus d’informations, voici un reportage au sujet de ce lieu unique:
http://www.newsweek.com/enduring-charm-cafe-groppi-cairo-64421
Suzanne