November 2014
Les étudiants @ Mosaikashop ont été fort en production et finition de projet! C’est à voir.
The students @ Mosaikashop were on full production and lots of important works have been finished! Must see!!
Les débutants:
The beginners:
Gina a fait un Klimt comme premier projet! Oui wow, c’est une débutante! Maintenant c’est à voir dans quel projet elle s’est lancée!
As a first project Gina chose a Klimt! Yes wow, this is a beginner! Now it is a must see what she is adventuring herself into!
La sœur d’Amélie, Audrée, a travaillé ces deux vaches de façon rigolote.
Amélie’s sister, Audrée, did these two cows in an enchanting manner.
J’adore la banane d’Amélie! C’est très pop art et moi j’adore.
I adore Amelie’s banana, it is so pop art, I love it.
Ginette a été frappée par son expérience à Mosaikashop. Mais maintenant elle est en Inde, je suis sure que cet expérience va la marquer encore plus! Ici elle inclut des fusions de verre de Martin Cheek!
Ginette was marked by emotion when she came to Mosaikashop. The mosaic experience visably marked her, but now she is traveling in India, I think that experience will mark her even more! In this mosaic she used some of Martin Cheek’s fusion.
Natalia a travaillé son arbre à la perfection! Oui encore une débutante…
Natalia worked her tree to perfection! Yes a beginner…
Projets personelles:
Personal projects:
Ceci n’est pas une blague : Banksy was here!!
This is no joke : Banksy was here!!
Constance me laisse vous montrer ‘son homme’ installé, mais à suivre…il n’est pas tout a fait fini, c’est à suivre…
Constance has let me show you ‘her man’ which is installed, but it is not completely finished, stay tuned…
J’entends la musique des films spaghetti western quand je contemple la mosaïque de Stéphane, mon mano-perfectionniste.
I hear cowboy musique from spaghetti western films when I contemplate Stephan’s mosaic. He is a perfectionist, can you tell?
Annie ne cesse de m’impressionner avec ces œuvres d’impressionnistes…..
Annie always impresses me with her impressionist mosaics….
Alice a été déterminée à maitriser ce qui a été difficile pour elle : les angles! Elle a souffert mais le résultat est éternel.
Alice was determined to master what was very difficult for her: angles! She suffered but the result is eternal.
Clara a fini Darwin, le chat de son fils. Elle avait suivie le du cours de Martin Cheek.
Clara finished Darwin, her son’s cat. She had taken Martin Cheek’s class.
Jeannette a interprété l’arbre de vie de Klimt. Quel boulot!! Quel coulis!!
Jeannette interpreted Klimt’s tree of life!! What a job!! What a grouting job too!!
Sylvie a fait une charmante mosaïque pour décorer sa cuisine….
Sylvie did this charming mosaic to decorate her kitchen.
L’Ambiance @ Mosaikashop
What’s up @ Mosaikashop
L’exposition de Ginette a suscité et continue de susciter beaucoup de wow! Vous avez jusqu’à la fin octobre pour voir ces œuvres.
Ginette’s exhibition impressed and continues to impress a lot of people! You have til the end of October to see her works.
Les ateliers Picassiette ne cessent de me tenir en forme un samedi par mois et en semaine. Y’a d’la casse toujours et les gens adorent.
The Picassiette workshops have not ceased to be smashingly popular one Saturday per month or during the week. People just love breaking dishes!
Ici juste quelque exemples…..
Here for you some examples…
Les étudiants de Ricardo sont venus continuer, finir, ou commencer leurs nouveaux projets de micro-mosaïque.
Ricardo’s students came to continue, finish, or start new micro-mosaic projects.
À vos couronnes de Noel! Il reste un mois! Apportez votre couronne avant ou pour le 3 décembre.
To your Christmas wreaths! One more month to go! Bring your wreaths before or by December 3.
Atelier d’ornements de Noel, samedi le 13 décembre 10h30. 40$. Réservation par courriel seulement : suzanne@mosaikashop.com.
My now ever-so-popular Christmas ornament workshop, Saturday December 13 10 :30am. $40.
Reservations by email only: suzanne@mosaikashop.com.
Exposition Solo @ Mosaikashop
Vous êtes invité à venir voir les magnifiques œuvres de Monica pendant le mois de novembre. Il y a aura une table d’échange, des trésors parfait pour l’atelier d’ornement de Noel.
You are invited to see Monica’s fabulous mosaics during the month of November. There will be a trade table set up…perfect treasures for the Christmas ornament workshop.
Mot de la fin.
Final words.
J’étais ravie d’avoir fait cet œuvre pour une étudiante à moi pour sa nouvelle maison. Une scène de mer en Californie d’après une photo qu’ils ont prise.
I was so delighted to be commissioned to do this lovely mosaic for a student’s new home. It is a California seascape according to a picture they took.
Je vous reviens avec un bulletin flash avant la fin de novembre dès mon retour du Texas et d’Italie….Mosaikashop restera ouvert pendant mon absence, Constance et Jeannine seront là pour bien vous servir!
I will come back to you before the end of November with a flash bulletin following my return from Texas and Italy. Mosaikashop will remain open, Constance and Jeannine will be there for me to serve you!
Formidable la mosaïque avec le cowboy. Très originale!